Si pensamos en el lenguaje silbado como un tipo de tecnología, tenemos un excelente ejemplo de este principio de autoorganización en los 42 idiomas silbados documentados en todo el mundo. Las lenguas silbadas se remontan cientos de años en culturas que no habrían tenido contacto entre sí: Oaxaca, México, las montañas del Atlas del norte de África, la Amazonía brasileña, el norte de Laos y las Islas Canarias. Estas lenguas han existido durante siglos. Heródoto describió comunidades en Etiopía cuyos residentes "hablaban como murciélagos", y los informes sobre el lenguaje silbado que todavía se usa en las Islas Canarias se remontan a más de seiscientos años.
También sucede en el pueblo de Kuşköy, en las montañas remotas de norte de Turquía, lugares con terreno empinado o bosques densos. Durante tres siglos los agricultores allí se han comunicado grandes distancias silbando. Es un idioma llamado "kuş dili" que todavía se usa hoy en día, aunque cada vez menos personas lo están aprendiendo en la era del teléfono celular. También llamado "lenguaje de pájaros" por los locales, por razones obvias , este sistema de telefonía vocal, como todos los otros ejemplos, se basa en el discurso real. Nijhuis explica:
"La versión de Kuşköy [del lenguaje silbado] adapta las sílabas turcas estándar en tonos penetrantes que se pueden escuchar desde más de media milla de distancia. La frase “¿Tienes pan fresco?”, Que en turco es “Taze ekmek var mı ?,” se convierte, en lenguaje de pájaro, en seis silbidos separados hechos con la lengua, los dientes y los dedos".
El método puede ser aviar, pero los mensajes son humanos, aunque en un lenguaje simplificado para facilitar la transmisión. En el video de arriba, Muazzez Köçek, la mejor silbadora de Kuşköy, muestra cómo traduce el vocabulario turco en melodías, convirtiendo las palabras en música sin necesidad de una computadora. Esta hazaña biotecnológica surgió espontáneamente para resolver el mismo problema en todo el mundo, nos muestra cómo los humanos colectivamente solucionamos el problema.
En Kuşköy, "el lenguaje de los pájaros está desapareciendo rápidamente de la vida cotidiana", escribe Nijhuis. "En un pequeño pueblo lleno de vecinos entrometidos, los mensajes de texto ofrecen un nivel de privacidad que los silbatos nunca tuvieron".
No hay comentarios:
Publicar un comentario